Tudomány
Drámaian nő az angolszász eredetű szavak használata beszédünkben

Elmondhatjuk, hogy a 21. század egyik legelterjedtebb és legelfogadottabb nyelve az angol nyelv. Szinte nincs olyan ország, ahol ne használnák, vagy a köznyelvbe ne ivódott volna. Nem csoda, hogy minket is elért, és beolvadt néhány szóhasználatunkba.

De hogy ne fussunk annyira előre, tekintsük át, hogy honnan ered az angolszász nyelv, és hogyan alakult hazánkban az angol nyelv hatása a történelem során.

Az angol szászok eredetileg három germán népcsoportból álltak: az anglik, a szászok, és a jütök. Később kapták meg az angolszász gyűjtőelnevezést. Az 5. században telepedtek le Anglia keleti és déli részeire, és tőlük származik az akkori angol nyelv kialakulása. Később a franciák alakították a nyelvet hódításaik során mintegy 300 évig, aminek a pestisjárvány vetett véget, majd újra az angol nyelv lett a hivatalos. A mai modern angol már eltér a koraihoz képest, és folyamatos változás alatt áll.

Hazánkban először az 1600-as években jelent meg. Az első szavak, amit átvettünk a parlament és a puritán szó volt.

A 18. században átvett szavak egyikei voltak a lord, a lady, a dzsentlmen, klub szavak. Ezeken kívül a materialista, patrióta, baptista és a humor szó került be szókincsünkbe.

A művészet területén is jöttek új átvett szavak, mint a magazin, harmonika, utópia. Az étkezést sem kerülték el az újítások, mint a puding, bifszték, puncs, rum, és a viszki. A közlekedés témakörben a vagon, kabin, lokomotív. Egyes járművek nevei is az angol nyelvből kaptuk, mint például a kombájn, a troli.

A 20. században egy-egy átvett szavunk a bikini, a blézer, a dzseki, a kardigán és a farmer voltak.

Korunkat sem kerülik el a modern angol nyelvből átvett szavaink. Egyik legmeghatározóbb forrása az internet használat, ami okán gyorsan terjed az angol szavak beépülése, elsősorban a fiatalok körében, mint például a jogging, vagyis kocogás, a klikkel – kattint, szingli-egyedülálló, lájkol-kedvel.

Az internethasználat felgyorsítja e folyamatokat. Elérhetőek a külföldi oldalak egy kattintással, nyelvtanulással kapcsolatos témák sokkal gyorsabban, akár egy érintéssel elérhetővé váltak. A közösségi médián keresztül szinte nincsenek országhatárok, így egy itthon élő fiatalt hamar elérnek a különböző angol kifejezések, amit a köznyelvben is elkezdenek használni egymás között. De nem csak a fiatalok körében, hanem a gazdasági és kereskedelmi életben is felgyorsultak ezek a folyamatok, hisz nap mint nap az angol nyelvvel találkoznak azok is, akik akár egy irodában, vagy egy hivatalban dolgoznak, vagy olyan állást töltenek be ahol mindennapi a számítógép és internethasználat, és folyamatos a külföldi kapcsolattartás az ügyfelekkel.

Bárhogy is történik, a szókincsváltozás már évszázadokra nyúlik vissza, megállítani nemigen lehet, egy természetes változás alatt áll, időnként lassabban, időnként gyorsabban változik.

Az Ön hozzászólása

1000 leütés maradt még
Eddigi hozzászólások

Nincs hozzászólás. Legyen az első!

A kínai vakcina nagyobb valószínűséggel véd a különböző vírusmutánsok ellen — jelentette ki Rusvai Miklós víruskutató az M1 aktuális csatornán. A szakember azt mondta: a különböző modellszámítások szerint a koronavírus dél-afrikai mutánsa esetében nagyjából 5-8 százalékot kell levonni a jelenleg ismert...
2021. FEBRUÁR 24.
[ 14:52 ]
Több mint 87 ezer tudományos kutatást tettek közzé világszerte tudósok az új koronavírusról a járvány kezdete és 2020 októbere között egy amerikai-kínai elemzés szerint. A járvány fontossága ellenére még az elemzést készítő kutatókat is meglepte a tudományos kutatások és más közlemények hatalmas száma...
2021. FEBRUÁR 23.
[ 20:22 ]
A természetes ölősejtek egy receptorának hiánya összefügg a Covid-19 súlyos lefolyásával - állapította meg a Bécsi Orvostudományi Egyetem tanulmánya. Az egyes pácienseknél a betegség lefolyását és súlyosságát nagyban befolyásolja az emberi immunrendszer és a SARS-CoV-2, vagyis az új típusú koronavírus közötti...
2021. FEBRUÁR 23.
[ 6:02 ]
Beolvasás folyamatban