Vajdaság
Tartományi támogatás a kisebbségi hivatalos írás- és nyelvhasználatra

A tartományi nemzeti közösségi titkárság az idén tíz millió dinárral segíti a kisebbségi hivatalos írás- és nyelvhasználatot. A támogatási szerződéseket ma írták alá Újvidéken.

Huszonhárom vajdasági önkormányzat nyolcvanhárom közigazgatási szerve és intézménye részesült támogatásban. Az odaítélt összeget a többnyelvű táblák kidolgozására és felállítására, a két és többnyelvű formanyomtatványok, hivatalos közlönyök és egyéb nyilvános kiadványok nyomtatási költségeire, valamint az internetes honlapok létrehozására fordíthatják a nyertesek.

A Szabadka városhoz tartozó 19 helyi közösség több mint két millió dináros támogatásban részesült, amelyből háromnyelvű táblákat vásárolnak, mondja Horváth Tímea alpolgármester. - Utcanévtáblák vagy helységnévtáblák kihelyezésére fordítjuk ezt a pénzt, a szociális központ is sikeresen pályázott, a Pogrebno temetkezési vállalat egy háromnyelvű internetes oldal megjelentetésére kapott támogatást, hiszen mint tudjuk, a szabadkai önkormányzat területén a szerb mellett a magyar és a horvát is hivatalos használatban van – hangsúlyozta.

A magyarkanizsai egészségház kétnyelvű szórólapokra, plakátokra költheti a megnyert 180 ezer dinárt. Gyólay Karolina, a magyarkanizsai egészségház igazgatónője kiemelte, az egészségügyi törvény módosításával nagyobb hangsúlyt fektetnek a megelőző vizsgálatokra, azonban az erre vonatkozó információs űrlapokat, közlönyöket a közegészségügyi intézmény kizárólag szerb nyelven, cirill betűkkel jelenteti meg. Magyarkanizsa lakosságának nyolcvan százaléka magyar, így a plakátokat nem értik meg, mi ezeket szeretnénk lefordítani és tájékoztatni a lakosságot arról, hogy milyen jogaik, lehetőségeik vannak, javítva ezzel az egészségügyi ellátást Magyarkanizsán – tette hozzá.

A tartományi költségvetésből e célra elkülönített pénzeszközök jelentős mértékben segítik a nyelvi jogok megvalósítását, mondja Nyilas Mihály illetékes titkár. - Nagyon fontos az, hogy megvalósuljanak nyelvi jogaink az alkotmánnyal és a törvénnyel összhangban. Három célt szolgál az a támogatás: többnyelvű táblák, értesítések, feliratok költségeit fedezzük, itt elsősorban a helység- és utcanévtáblákra gondolok. Hasonlóképpen támogatjuk a különböző űrlapok, kiadványok megjelentetését, valamint a többnyelvű elektronikus ügyintézés korszerűsítését - emelte ki Nyilas.

A szaktitkár elmondta, hogy a tartomány a jövőben is támogatja a nyelvi jogok megvalósulására irányuló kezdeményezéseket.

Ádám Csilla
Az Ön hozzászólása

500 leütés maradt még
Eddigi hozzászólások
Garai László
2019. MÁJUS 9. [ 14:16 ]

A tartományban élő kisebbségek anyanyelvhasználati joga nem szorul TÁMOGATÁSRA, ha törvényesítik a gyakorlatban. A szerb médiában a kommentelők ilyenkor azt sérelmezik, hogy már megint A KISEBBSÉGEKET SEGÍTIK. Nem kell semmilyen külön segítség, reklámcélra használt "pozitív megkülönböztetés", hanem csak az ami állampolgári jogon és a tartományban rég meghatározott nyelvasználati normák szerint jár.


A Vajdaságban jelenleg csupán 120 és 180 ezer közötti lehet azon magyaroknak a száma, akik életvitelszerűen itt élnek. Ezeket a megdöbbentő becsléseket fogalmazta meg Gábrity Molnár Irén szociológus azon a szabadkai online kisebbségi kerekasztal-beszélgetésen, amelyet a Vajdasági Magyar Képző-, Kutató- és Kulturális...
2020. SZEPTEMBER 16.
[ 17:52 ]
A Magyar Szó Lapkiadó Kft. gyermek- és diáklapjait népszerűsítették ma Magyarkanizsán a gyerekek körében. A Mézeskalács, a Jó Pajtás Trianon 100 és a Képes Ifjúság Trianon 100 címet viselő legfrissebb tematikus számait mutatta be Varjú Márta, a Magyar Szó főszerkesztője és Jerasz Anikó, a Magyar Nemzeti Tanács...
2020. SZEPTEMBER 16.
[ 15:46 ]
A tartományi mezőgazdasági titkárság támogatásának köszönhetően Kispiacon kiépült az új szivattyúállomás és a hozzá tartozó vízvezeték-hálózat, amelynek az elsődleges célja az volt, hogy megnöveljék a víznyomást, valamint hogy összekapcsolják Kispiac vízvezeték-hálózatát a noszaival. Fejsztámer Róbert,...
2020. SZEPTEMBER 16.
[ 14:31 ]
Beolvasás folyamatban